Повишете думите си, не гласа си. Цветята се раждат с дъжда, а не с гръмотевици.
- Руми
Кайс Ахмад е преводач във ФАР от 2021 г. Превежда статии от английски на пущу за платформата Migrantlife.bg.
Кейс е роден в северната част на Афганистан. От 2016 г. е в България със статут на бежанец.
Той завършва гимназия през 2009 г., и изучава английска литература в продължение на 3 години и половина в университета Балх в провинция Балх в Афганистан, но поради ситуацията със сигурността той не може да завърши своето висше образование.
Работил е като преводач и културен посредник със силите на НАТО в продължение на 7 години в Афганистан и в момента работи за международна компания – TELUS International Europe.
Той работи с различни хуманитарни неправителствени организации откакто е в България, като например MDM (Médecins du Monde), където е социален преводач за няколко месеца. От 2017 г. работи като социален медиатор и преводач към Центъра за правна помощ "Глас България".
Кейс също е работил като доброволец по проект на НПО КАРИТАС като асистент по английски език в приемането на бежанци. От 2019 г. до 2021 г. работи с ВКБООН като преводач - AGD PA в UNHCR.
В момента Кейс е активен член на Консултативния съвет за бежанците и работи като ръководител на проекти.
Кейс е участвал в множество събития, стартирани от различни неправителствени организации, като човешка библиотека, междукултурни събития, дни на бежанците и т.н., и неговата страст е да подкрепя и да си сътрудничи с онези, които имат нужда от помощ. След като сам е преминал това дълго пътуване, за него ще бъде чест да служи като мост и като пример за новопристигналите в приемащата страна - България - на базата на интеграция, да ги запознае с образователната система, с традицията и културата на България, и стехните права в България.
Неговият съвет към новопристигналите бежанци и търсещи убежище в България е да бъдат търпеливи, да търсят възможности за развитие и работа.
Езици: пущу, фарси, английски и български